登入 | 搜小說

(位面、群穿、奇幻)莎士比亞十四行詩集_免費全文閱讀_莎士比亞_精彩無彈窗閱讀_未知

時間:2016-05-07 18:41 /科幻小說 / 編輯:惠子
有很多書友最近在追一本叫做《莎士比亞十四行詩集》的小說,這本小說是作者莎士比亞寫的一本二次元、衍生同人、科幻小說,大家可以在本站中線上閱讀到這本未知小說,一起來看下吧:(它夜夜用機智騙他),都不能自豪 是他們把我打垮,使我默不作聲; 他們的威脅絕不能把我嚇倒。 但當他的詩充曼

莎士比亞十四行詩集

推薦指數:10分

作品字數:約3萬字

連載情況: 已完結

《莎士比亞十四行詩集》線上閱讀

《莎士比亞十四行詩集》第27部分

(它夜夜用機智騙他),都不能自豪

是他們把我打垮,使我默不作聲;

他們的威脅絕不能把我嚇倒。

但當他的詩充了你的鼓勵,

我就要缺靈;這才使我喪氣。

八七

再會吧!你太貴了,我無法高攀;

顯然你也曉得你自己的聲價:

你的價值的證券夠把你贖還,

我對你的債權只好全部作罷。

因為,不經你批准,我怎能佔有你?

我哪有福氣消受這樣的珍

這美惠對於我既然毫無據,

不得不取消我的專利執照。

你曾許了我,因為低估了自己,

不然就錯識了我,你的受賜者;

因此,你這份厚禮,既出自誤會,

就歸還給你,經過更好的判決。

這樣,我曾佔有你,像一個美夢,

在夢裡稱王,醒來只是一場空。

八八

當你有一天下決心瞧我不起,

用侮蔑的眼光衡量我的重,

我將站在你那邊打擊我自己,

證明你賢德,儘管你已經背盟。

對自己的弱點我既那麼內行,

我將為你的利益造我種種

無人覺察的過失,把自己中傷;

使你拋棄了我反而得到光榮:

而我也可以藉此而大有收穫;

因為我全部情思那麼傾向你,

我為自己所招惹的一切侮

既對你有利,對我就加倍有利。

我那麼衷心屬你,我到那樣,

為你的美譽願承當一切誹謗。

八九

說你拋棄我是為了我的過失,

我立刻會對這冒犯加以闡說:

我做瘸子,我馬上兩轿都躄,

對你的理由絕不作任何反駁。

為了替你的反覆無常找借

呵,憑你怎樣侮我,總比不上

我侮自己來得厲害;既看透

你心腸,我就要絞殺情,假裝

路人避開你;你那可的名字,

那麼,將永不掛在我的頭,

生怕我,太褻瀆了,會把它委屈;

萬一還會把我們的舊歡洩漏。

我為你將展盡辯才反對自己,

因為你所憎惡的,我絕不惜。

(27 / 47)
莎士比亞十四行詩集

莎士比亞十四行詩集

作者:莎士比亞
型別:科幻小說
完結:
時間:2016-05-07 18:41

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

科沃閱讀網 | 
Copyright © 科沃閱讀網(2026) 版權所有
[繁體版]

聯絡管理員:mail