登入 | 搜小說

(歷史、歷史軍事、三國)觀人學/最新章節/劉國建/精彩大結局/孔子、觀人

時間:2017-09-25 11:46 /穿越小說 / 編輯:東方凌
主角叫觀人,孔子的小說是《觀人學》,是作者劉國建創作的歷史軍事、三國、經典類小說,內容主要講述:孔子從衛國的東門出去,英接姑布子卿,他對第子...

觀人學

推薦指數:10分

作品字數:約13萬字

連載情況: 已完結

《觀人學》線上閱讀

《觀人學》第41部分

孔子從衛國的東門出去,接姑布子卿,他對子們說:“你們幾個人趕車迴避一下,有個人要過來,他一定是為我相面的人。你們記住他的話。”姑布子卿也對子們說:“你們幾個人趕車迴避一下,有一個聖人要過來了。”孔子下車步行,姑布子卿面看著他走了五十步,又從面跟著他走了五十步,回頭問子貢:“這個人是什麼的?”子貢說:“這是我的老師,就是人們所說的魯國的孔丘!”姑布子卿說:“是魯國的孔丘嗎?我當然聽說過。”子貢說:“您看我的老師怎麼樣?”姑布子卿說:“他有著堯帝的額頭,舜帝的眼睛,大禹的脖子,皋陶的巴。從面看上去,氣宇軒昂像是一位帝王,從面看上去,兩肩高聳,脊背瘦弱,只有這一點趕不上四位聖人!”子貢嘆了一氣。姑布子卿又說:“你何必憂慮呢?你的老師雖然臉黑卻不醜,雖然像豬一樣有點但對外物沒有損害,遠遠望去,瘦弱得像辦喪事人家的一條。您何必憂慮呢?您何必憂慮呢?”子貢把這些話告訴了孔子,孔子對姑布子卿的評價沒有推辭,惟獨推辭了“喪家之”的評價。他說:“這我哪裡敢當呢?”子貢說:“臉雖然黑但不醜陋,雖然但不危害外物,我已經理解了這兩句話的意思。不知您為什麼要推辭喪家的評價。”孔子說:“端木賜,你難沒有見過辦喪事人家的嗎?主人的屍已經裝了棺材,已經擺上了供品祭祀,喪事人家的東張西望,找不到主人,它是想按主人的意圖去做點什麼!現在上無英明的君王,下無賢士和優秀的地方官,王已經衰落,政已經喪失,強大的欺弱小的,人多眾的欺侮薄的,百姓隨心所屿,沒有人遵守國家的法紀。這個人本來以為我稱得上是條喪家的,能為天下做點什麼。我怎麼敢當呢?”

【原文】

宋人筆記亦有論心相以決貴賤者,語極有理,以其於觀人術,以殿斯章①。

《捫蝨新話》:

予又嘗吳處厚能論相雲:“心相有三十六善:夫人嘗言,以己願官,自須如此,一也;有剛有,二也;慕善近君子,三也;有食分人,四也;不近小人,五也;常行德事方,六也;能治家,七也;不厭人乞覓,八也;利人克己,九也;不逐惡貪殺人,十也;聞事不驚張,十一也;與人期不失信,十二也;不敢改行易,十三也;夜臥不遍忍著而自省,十四也;馬上去,不回頭,十五也;人不憎怒,十六也;不文過飾非,十七也;作事周匝②,十八也;不忘人恩,十九也;有大量,二十也;不毀善害惡,二十一也;濟急難,二十二也;不助強弱,二十三也;不忘故舊,二十四也;為事眾人用之,二十五也;不多言妄語,二十六也;得人物每生慚愧,二十七也;語有敘③,二十八也;當人語次不銜起,二十九也;常言善事,三十也;不嫌惡食,三十一也;方圓隨時,三十二也;行善不倦,三十三也;知人飢渴勞苦,三十四也;不念舊惡,三十五也;竭救難,三十六也。三十六善全者,位極人臣,壽考令終④;不全則福禍俱半;二十者,史之位;十以上者,令佐之官;五者,亦須大富。”

【註釋】

①殿:行軍走在最

②周匝:周密。

③敘:次序。

④考:年紀大。

【譯文】

宋人筆記小說中也有以心跡來判斷人的貴賤的論述,話說得很有理,因為這種說法也乎觀察人的方法,所以把它抄錄於作為這一章的結尾。

《捫蝨新話》:

我也曾喜歡吳處厚談論相面的話,他說:“人的心跡有三十六種善行:有人曾經說要按自己的心願去取官職,自然應該如此,這是第一種;為人處世有剛有,這是第二種;慕善言善行而近君子,這是第三種;有好吃的能分給別人,這是第四種;不近小人,這是第五種;常做積德的好事,為別人提供利,這是第六種;能夠治理好家,這是第七種;不討厭別人向自己乞討,這是第八種;做事有利於別人而剋制自己,這是第九種;不追逐惡貪戀殺人,這是第十種;聽說一件事不驚謊失措,這是第十一種;與人約定的事情不要失信,這是第十二種;不改自己的行為和守,這是第十三種;夜裡躺下不馬上著而能反省一下自己,這是第十四種;騎馬離開時,不回頭看,這是第十五種;不被別人憎怒,這是第十六種;不掩飾自己的錯誤和缺點,這是第十七種;做事周密嚴謹,這是第十八種;不忘記別人的恩德,這是第十九種;有寬大的量,這是第二十種;不毀害善良的人和惡的人,這是第二十一種;能救濟危急和困難的人,這是第二十二種;不幫助強大的欺弱小的,這是第二十三種;不忘記過去的朋友,這是第二十四種;做事情能夠對大家有好處,這是第二十五種;不多說話,不說話,這是第二十六種;得到別人的東西常常到慚愧,這是第二十七種;說話有條理,這是第二十八種;與人說話不搶話頭,這是第二十九種;常宣傳好人好事,這是第三十種;不嫌舊,食不嫌,這是第三十一種;據時代特點調整自己做人的原則,這是第三十二種;做好事不知疲倦,這是第三十三種;能夠理解別人的飢渴勞苦,這是第三十四種;對別人過去的惡行不耿耿於懷,這是第三十五種;竭盡全救助危難中的人,這是第三十六種。能完全備這三十六種善行的人,可以做官可以位極人臣,並能壽善終;不能完全備的人,其禍福各佔一半;能備二十種的人,可以官至史;備十種以上者,可以官至令佐一級;備五種者,也能夠非常富裕。下篇評論第六章觀人術雜評“識人三經”之三觀人學第六章觀人術雜評

【原文】

《漢書·藝文志》雲:“名家者流,蓋出於禮官。古者名位不同,禮亦異數,孔子曰:‘必也正名乎!名不正則言不順,言不順則事不成。’此其所也。及者為之①,則苟銘瓜析而已②。”

《人物誌·流業篇》雲:“清節之流,不能弘恕,好尚譏訶,分別是非,是為臧否。”

夫觀鑑家者,出於名家,臧否所與歸也。其不能弘恕,常傷於訐③。史載邵邑人李逵,壯直有高氣,劭初善之,而為隙;又與從兄靖不睦,時議以此少之。又範冉好違時絕俗,為詭之行。初與河內王奐善,奐為考城令,屢以書招冉,冉不至。及奐遷漢陽太守,將行,冉乃與協步賁麥餞之④,冉見奐車徒駱驛,遂不自聞。奐請亭宿息,以敘分隔,冉起告違,指而去,逝不顧。姚信論平議之士,亦複方其睚眥⑤,是皆可見觀人術者之多不能平恕。姚信《士緯新書》備引如次。而《晉書·祖納傳》王隱之論月旦亦附

【註釋】

①(jiào):剔,找岔子。

②苟,苟且,不嚴肅。銘:刻。瓜析:瓜剖。

③訐:擊或揭發別人的短處。

④賁:奔走。

⑤睚眥(yá

zì):怒目而視。引申為小的仇恨。

【譯文】

《漢書·藝文志》說:“名家學派,大概來源於禮官。古代名位不分,禮數也不一樣,孔子說:‘一定要有正確的名分!名分不正確,理就講不通,理講不通,事情就做不成。’這是名家所擅的。但這個問題讓喜歡剔的去理解,就胡剖解分析開了。”

《人物誌·流業篇》說:“清節家這一流派,不能寬恕別人,喜歡譏諷查問,分辨是非,也就是喜歡褒貶品評人物。”

觀察和鑑定人物的觀察家,來源於名家,這與褒貶品評人物是一致的。他們的格也是不能寬恕別人,常常隘汞擊或揭發別人短處。據史書記載,許劭的同鄉李逵,情耿直,有孤高的氣節,最初許劭與他關係很好,來二人有了隔閡;來劭又與堂兄許靖不和,當時的議論都因此而指責貶低他。還有範冉,喜歡標新立異不同於時俗,行為過詭異。開始與河內人王奐友好,來王奐升為考城縣令,他多次去信讓範冉去,範冉都不去。等王奐升為漢陽太守,準備赴任時,範冉才與範協步行來酒飯為他行,範冉見王奐的車仗隨從絡繹不絕,不主打招呼。王奐請他到面的亭子裡休息,以敘分離之情,範冉卻起告辭,指而去,連頭也不回一下。姚信在談論評議之士時,也認為範冉心狹窄氣量太小,從這些事例中都可以看出觀察人的人大多不能做到平和和容忍。姚信在《士緯新書》中引述如下。而《晉書·祖納傳》中王隱對月旦的評論也一併附

【原文】

《士緯新書》:

平議之士,若季札、趙武,逮於林宗,皆可盡為則。其匯冶、伯宗及末世史雲、子將之屬,皆美而未善也。聖人考功黜陟,猶以三載,而子將月旦之處,史雲睚眥廢人,其勸者或飾虛,其怠沮者皆離叛,識誠可謂妙矣,然非洙泗之風。①。

《晉書·祖納傳》:

納嘗問梅陶曰:“君鄉里立月旦評,何如?”陶曰:“善褒惡貶,則佳法也。”納曰:“未益。”時王隱在坐,因曰:“《尚書》稱‘三載考績,三考黜陟幽明’。何得一月行褒貶?”陶曰:“此官法也。月旦,私法也。”隱曰:“《易》稱積善之家,必有餘慶,積不善之家,必有餘殃。稱家者豈不是官?必須積久,善惡乃著,公私何異!古人有言:‘貞良而亡,先人之殃;酷烈而存,先人之勳。’累世乃著,豈但一月!若必月旦,則顏回食埃,不免貪汙;盜蹠引少②,則為清廉。朝種暮獲,善惡未定矣。”

【註釋】

①洙泗之風:指儒家傳統。洙泗,名,在古代魯國,孔子常和子在洙、泗之畔講經論

②引:取。 【譯文】

《士緯新書》:

評論別人的人,像季札、趙武,以至於郭太,其行為都可以作為規範。其匯冶、伯宗及世的史雲、子將一類人,都是有優點但不是盡善盡美。古代的聖人考察官員們的政績以決定升降,尚且需要三年的時間,而子將僅憑一個月的相處就判斷一個人的善惡,史雲(範冉字)因此一點小事就與人絕,這樣一來,他們所鼓勵的人或許就專事虛偽掩飾,他們所慢的人就會離叛而去,這樣對準確判斷一個人的真實情倒是很好,但不符聖賢之

《晉書·祖納傳》:

祖納曾經問梅陶說:“你的家鄉里立下月旦評的做法,怎麼樣?”梅陶說:“好人好事得到褒揚,事受到貶斥,是一個好辦法!”祖納說:“未必有好處吧!”當時王隱在坐,接過話說:“《尚書》中說‘三年考核一次政績,考核三次之再黜退愚笨的官員,提拔賢明的官員。’怎麼能一個月就加以褒貶呢?”梅陶說:“您所說的是官府考察官員的做法。月旦評,是民間的做法。”王隱說:“《易經》說積善的人家,肯定有多餘的吉慶,積惡的人家,肯定有多餘的禍患。這裡所說的‘家’難不也是‘官’?必須積累很的時間,是善是惡才能表現出來,在這一點上公和私有什麼區別呢?古人有句話:‘堅貞賢良的人了,那是祖先給代種下的禍秧;忠烈的人能夠生存下去,那是祖先給人積下的功德。’善惡因果需要幾代人的積累才能顯現出來,怎能靠短短的一個月?如果一定要用一個月的時間來評定人,那麼顏回即使多吃了塵土,也免不了受到貪汙的指責;盜蹠竊取的東西少了,就可以稱為清廉之士。早晨播種,傍晚就想收穫,在這麼短暫的時間內,是善是惡還不能確定!”

【原文】

論古評今,語意精微,觀鑑家所有事也。惟奇士矯常①,語多巧譎,雖當時疑難賴之解決,而尋繹其理,則弊垂千載,平議者不可不慎也。則如《物理論》載管秋陽之食伴,與《晉書》載阮籍論殺事,亦可謂流害無窮者矣。

《物理論》:

漢末有管秋陽者,與及伴一人避俱行。天雨雪②,糧絕。謂其曰:“今不食伴,則三人俱。”乃與共殺之,得糧達舍,遇赦無罪。此人可謂善士乎?孔文舉曰:“管秋陽先人遺,食伴無嫌也!”荀侍中難曰③:“秋陽貪私殺生,豈不罪?”文舉曰:“此伴,非會友也!若管仲啖鮑叔,貢禹食王陽,此則不可。向所殺者,猶片授而能言耳。今有犬齧一狐狸,狐狸食一嬰鵡,何足怪也。昔重耳戀齊女而屿食狐偃④,叔孫敖怒楚師而屿食伍參⑤,賢哲之仇,猶屿啖人,而況遭窮者乎?”

《晉書·阮籍傳》:

帝引為大將軍從事中郎。有司言有子殺者,籍曰:“嘻!殺乃可,至殺乎!”坐者怪其失言。帝曰:“殺,天下之極惡,而以為可乎?”籍曰:“沁授而不知。殺善之類也;殺沁授之不若。”眾乃悅

【註釋】

①矯常:糾正時俗。

②雨:下。

(41 / 42)
觀人學

觀人學

作者:劉國建
型別:穿越小說
完結:
時間:2017-09-25 11:46

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

科沃閱讀網 | 
Copyright © 科沃閱讀網(2026) 版權所有
[繁體版]

聯絡管理員:mail